一、《中華人民共和國憲法》(1982年通過,1999年修正)
第四條第四款 各民族(zu)都有(you)使用和發展自(zi)己的(de)語言文字的(de)自(zi)由(you),都有(you)保持或(huo)者(zhe)改革自(zi)己的(de)風俗習慣(guan)的(de)自(zi)由(you)。
第十九條第五款 國家推(tui)廣(guang)全國通用的普通話。
第一二一條 民族(zu)自治地方的(de)自治機關(guan)在執行職(zhi)務(wu)的(de)時候,依照本(ben)民族(zu)自治地方自治條例的(de)規(gui)定,使(shi)用當地通用的(de)一種或者幾種語言文字。
第一三四條 各民(min)族(zu)(zu)公民(min)都有使(shi)用(yong)(yong)本民(min)族(zu)(zu)語言(yan)文(wen)字進(jin)行訴(su)訟的(de)(de)權(quan)利。人民(min)法院和(he)人民(min)檢察院對于(yu)不通曉(xiao)當地(di)通用(yong)(yong)的(de)(de)語言(yan)文(wen)字的(de)(de)訴(su)訟參與人,應當為他(ta)們翻譯。在少(shao)數民(min)族(zu)(zu)聚(ju)居或者多民(min)族(zu)(zu)共(gong)同居住的(de)(de)地(di)區(qu),應當用(yong)(yong)當地(di)通用(yong)(yong)的(de)(de)語言(yan)進(jin)行審理;起訴(su)書、判決書、布告和(he)其(qi)他(ta)文(wen)書應當根(gen)據(ju)實際需要使(shi)用(yong)(yong)當地(di)通用(yong)(yong)的(de)(de)一種(zhong)或者幾種(zhong)文(wen)字。
二、《中華人民共和國民族區域自治法》(1984年通過,2001年修正)
第十條 民(min)族(zu)自(zi)治地(di)方的(de)(de)自(zi)治機關保障(zhang)本地(di)方各(ge)民(min)族(zu)都(dou)有(you)使用和(he)發展自(zi)己(ji)的(de)(de)語言文字的(de)(de)自(zi)由,都(dou)有(you)保持或者改(gai)革自(zi)己(ji)的(de)(de)風俗習慣(guan)的(de)(de)自(zi)由。
第二十一條 民族自(zi)治地(di)方的(de)(de)自(zi)治機關在執(zhi)行職務的(de)(de)時(shi)候,依照本民族自(zi)治地(di)方自(zi)治條例的(de)(de)規定,使用(yong)(yong)當(dang)地(di)通用(yong)(yong)的(de)(de)一種(zhong)或者幾(ji)種(zhong)語言(yan)文字(zi)(zi);同時(shi)使用(yong)(yong)幾(ji)種(zhong)通用(yong)(yong)的(de)(de)語言(yan)文字(zi)(zi)執(zhi)行職務的(de)(de),可以以實行區域自(zi)治的(de)(de)民族的(de)(de)語言(yan)文字(zi)(zi)為(wei)主(zhu)。
第三十六條 民族自治地(di)方(fang)的自治機關根(gen)據國家的教(jiao)育方(fang)針,依照法律規(gui)(gui)定(ding),決定(ding)本地(di)方(fang)的教(jiao)育規(gui)(gui)劃,各級各類學(xue)校的設置、學(xue)制、辦學(xue)形式、教(jiao)學(xue)內容、教(jiao)學(xue)用語和招生辦法。
第三十七條第三款 招收少數(shu)民(min)(min)族學生為主(zhu)的(de)(de)學校(xiao)(班級(ji))和(he)其他(ta)教育機構(gou),有條件(jian)的(de)(de)應(ying)當采(cai)用少數(shu)民(min)(min)族文字的(de)(de)課(ke)本,并用少數(shu)民(min)(min)族語(yu)言講課(ke);根據情況(kuang)從小學低年級(ji)或者(zhe)高年級(ji)起開設漢(han)語(yu)文課(ke)程,推廣全國通用的(de)(de)普通話和(he)規范漢(han)字。
第四十七條 民(min)族(zu)自治地方的人(ren)民(min)法院和(he)人(ren)民(min)檢(jian)(jian)察(cha)院應(ying)當(dang)(dang)用當(dang)(dang)地通(tong)用的語(yu)言(yan)審理和(he)檢(jian)(jian)察(cha)案(an)件,并合理配備通(tong)曉當(dang)(dang)地通(tong)用的少數民(min)族(zu)語(yu)言(yan)文字的人(ren)員(yuan)。對于不通(tong)曉當(dang)(dang)地通(tong)用的語(yu)言(yan)文字的訴訟參與人(ren),應(ying)當(dang)(dang)為(wei)他們提供(gong)翻譯(yi)。法律文書應(ying)當(dang)(dang)根據實際需要,使(shi)用當(dang)(dang)地通(tong)用的一種(zhong)或者幾種(zhong)文字。保障(zhang)各民(min)族(zu)公民(min)都(dou)有使(shi)用本民(min)族(zu)語(yu)言(yan)文字進行訴訟的權(quan)利(li)。
第四十九條 民(min)(min)族(zu)自(zi)治(zhi)地(di)方的(de)自(zi)治(zhi)機關教(jiao)育和鼓勵各民(min)(min)族(zu)的(de)干(gan)(gan)部互相(xiang)學(xue)習(xi)(xi)(xi)語言(yan)文(wen)字(zi)(zi)。漢(han)族(zu)干(gan)(gan)部要學(xue)習(xi)(xi)(xi)當地(di)少數(shu)民(min)(min)族(zu)的(de)語言(yan)文(wen)字(zi)(zi),少數(shu)民(min)(min)族(zu)干(gan)(gan)部在學(xue)習(xi)(xi)(xi)、使(shi)用本(ben)民(min)(min)族(zu)語言(yan)文(wen)字(zi)(zi)的(de)同時,也要學(xue)習(xi)(xi)(xi)全國(guo)通(tong)用的(de)普通(tong)話和規范漢(han)字(zi)(zi)。
民族(zu)自治地(di)方的國(guo)家工作(zuo)人員,能(neng)夠熟練使(shi)用(yong)兩種以(yi)上當地(di)通用(yong)的語(yu)言文字(zi)的,應(ying)當予以(yi)獎(jiang)勵。
第五十三條 民(min)族(zu)自治地方(fang)的(de)自治機關提倡愛(ai)祖(zu)國(guo)(guo)、愛(ai)人民(min)、愛(ai)勞動、愛(ai)科(ke)學、愛(ai)社(she)會主(zhu)義(yi)的(de)公(gong)德,對本地方(fang)內各(ge)民(min)族(zu)公(gong)民(min)進行愛(ai)國(guo)(guo)主(zhu)義(yi)、共(gong)產主(zhu)義(yi)和民(min)族(zu)政策的(de)教(jiao)(jiao)育(yu)。教(jiao)(jiao)育(yu)各(ge)民(min)族(zu)的(de)干部和群眾互相信任,互相學習(xi),互相幫助,互相尊重語(yu)言文字(zi)、風俗習(xi)慣和宗教(jiao)(jiao)信仰,共(gong)同維護(hu)國(guo)(guo)家的(de)統一(yi)和各(ge)民(min)族(zu)的(de)團結。
三、《中華人民共和國教育法》(1995年)
第十二條 漢語(yu)言文(wen)字為學(xue)校(xiao)及其他(ta)教育(yu)機構(gou)的基本教學(xue)語(yu)言文(wen)字。少數(shu)民(min)(min)族學(xue)生(sheng)為主(zhu)的學(xue)校(xiao)及其他(ta)教育(yu)機構(gou),可以使用本民(min)(min)族或(huo)者當(dang)地民(min)(min)族通用的語(yu)言文(wen)字進行教學(xue)。
學校(xiao)及(ji)其他教(jiao)育機構進(jin)行(xing)教(jiao)學,應當推(tui)廣使用全(quan)國(guo)通(tong)用的普通(tong)話和規范字。
四、《中華人民共和國義務教育法》(1986年)
第六條 學校應當推廣全國通用的普(pu)通話。
招(zhao)收少(shao)數民族(zu)學(xue)生為主的(de)學(xue)校,可以(yi)用少(shao)數民族(zu)通用的(de)語言文字教學(xue)。
五、《中華人民共和國人民法院組織法》(1979年通過,1983年修訂)
第六條 各民族公民都有用本民族語(yu)言(yan)文字(zi)進行(xing)訴訟(song)的(de)權利。人(ren)(ren)民法院對(dui)于(yu)不(bu)通曉(xiao)當(dang)(dang)(dang)地(di)通用的(de)語(yu)言(yan)文字(zi)的(de)當(dang)(dang)(dang)事人(ren)(ren),應(ying)(ying)當(dang)(dang)(dang)為(wei)他們(men)翻(fan)譯。在少數民族聚居(ju)或者多民族雜居(ju)的(de)地(di)區,人(ren)(ren)民法院應(ying)(ying)當(dang)(dang)(dang)用當(dang)(dang)(dang)地(di)通用的(de)語(yu)言(yan)進行(xing)審訊,用當(dang)(dang)(dang)地(di)通用的(de)文字(zi)發布判決(jue)書、布告(gao)和其(qi)他文件。
六、《中華人民共和國刑事訴訟法》(1979年通過,1996年修正)
第九條 各民族公民都有用本民族語言文(wen)字進行訴訟的(de)(de)(de)權利。人民法院、人民檢察院和公安機關對(dui)于(yu)不通曉當地通用的(de)(de)(de)語言文(wen)字的(de)(de)(de)訴訟參與人,應當為他們翻譯。
在少數民族(zu)聚居(ju)(ju)或者多民族(zu)雜居(ju)(ju)的(de)(de)地區,應當用(yong)當地通用(yong)的(de)(de)語(yu)言進行審訊,用(yong)當地通用(yong)的(de)(de)文(wen)字發(fa)布(bu)判決書、布(bu)告(gao)和其他文(wen)件。
七、《中華人民共和國行政訴訟法》(1989年)
第八條 各(ge)民(min)族(zu)公(gong)民(min)都有用本民(min)族(zu)語(yu)言、文字進行行政訴訟的權利。
在少(shao)數民族聚居或者(zhe)多(duo)民族共同居住的(de)地區,人(ren)民法(fa)院應當用當地民族通用的(de)語言、文(wen)字進行審理和發布法(fa)律文(wen)書。
人民法院應當對不通曉當地民族通用的語(yu)言、文字的訴訟參與人提供翻譯(yi)。
八、《中華人民共和國民事訴訟法》(1991年)
第十一條 各(ge)民族(zu)公民都有(you)用本民族(zu)語言、文字進(jin)行民事訴訟(song)的權利。
在少數民族(zu)聚居(ju)或者多(duo)民族(zu)共(gong)同居(ju)住的(de)地(di)區(qu),人民法院(yuan)應當(dang)(dang)用當(dang)(dang)地(di)民族(zu)通(tong)用的(de)語言、文字進行審理和發(fa)布法律文書。
人民法院應(ying)當對不通曉當地民族通用的(de)語言、文字的(de)訴訟參與人提供翻譯。
九、《中華人民共和國居民身份證法》(2003年)
第四條 居民身份證使用規范(fan)漢(han)字和符(fu)合國家標準的數(shu)字符(fu)號填(tian)寫。
民族自(zi)(zi)治地(di)方的(de)(de)自(zi)(zi)治機關根據(ju)本地(di)區(qu)的(de)(de)實(shi)際情況,對居民身(shen)份證(zheng)用(yong)漢字(zi)登記的(de)(de)內(nei)容,可以決定(ding)同(tong)時(shi)使用(yong)實(shi)行區(qu)域自(zi)(zi)治的(de)(de)民族的(de)(de)文字(zi)或者選用(yong)一(yi)種當地(di)通用(yong)的(de)(de)文字(zi)。
十、《中華人民共和國廣播電視管理條例》(1997年8月11日,國務院令第228號發布)
第三十六條 廣播(bo)電臺、電視臺應當使用規范的(de)語言文字(zi)。
廣播電臺(tai)、電視(shi)臺(tai)應(ying)當推廣全國通用的(de)普通話。
十一、《地名管理條例》(1986年1月23日國務院發布)
第二條 本(ben)條例所稱地(di)名(ming)(ming),包括:自然地(di)理實體名(ming)(ming)稱,行政區(qu)劃名(ming)(ming)稱,居民(min)地(di)名(ming)(ming)稱,各專業部門使用的(de)具(ju)有(you)地(di)名(ming)(ming)意義(yi)的(de)臺、站、巷、場等名(ming)(ming)稱。
第四條 地名的命名應遵循下列規定:
(一)有利于(yu)人民(min)團結和社會(hui)主義現代化建設,尊重當(dang)地群眾的(de)愿望(wang),與(yu)有關各方協(xie)商一致。
(二)一般不(bu)以(yi)人名(ming)作(zuo)地(di)名(ming)。禁止用國家(jia)領導人的名(ming)字作(zuo)地(di)名(ming)。
(三)全國(guo)范圍內(nei)的(de)縣、市以上名(ming)稱(cheng),一個(ge)(ge)縣、市內(nei)的(de)鄉、鎮名(ming)稱(cheng),一個(ge)(ge)城鎮內(nei)的(de)街(jie)道(dao)名(ming)稱(cheng),一個(ge)(ge)鄉內(nei)的(de)村莊名(ming)稱(cheng),不應(ying)重名(ming),并避免同音(yin)。
(四)各(ge)專業部門使用的(de)具有地(di)名意義的(de)臺(tai)、站、港(gang)、場(chang)等名稱,一般應與(yu)當地(di)地(di)名統(tong)一。
(五(wu))避免使用生僻字。
第五條 地名(ming)的更名(ming)應(ying)遵循下列規定:
(一)凡(fan)有損我國領土主權和民(min)族(zu)尊嚴的,帶(dai)有民(min)族(zu)歧視(shi)性質(zhi)和妨(fang)礙民(min)族(zu)團結的,帶(dai)有侮辱勞動人民(min)性質(zhi)和極端庸俗的,以及其(qi)他違背國家方針、政策的地名,必須更名。
(二)不符合本條例第四(si)條第三、四(si)、五款規定的地(di)名,在征得有關方面和當地(di)群眾同意(yi)后,予以更名。
(三)一地(di)多名(ming)(ming)、一名(ming)(ming)多寫的,應當確定一個統一的名(ming)(ming)稱和用字。
(四)不明顯屬于上述范圍的(de)、可改(gai)可不改(gai)的(de)和當地(di)群眾不同意改(gai)的(de)地(di)名,不要更改(gai)。
第七條 少數民族(zu)語地名(ming)的漢字譯(yi)寫,我國(guo)地名(ming)的漢字譯(yi)寫,應當做到規范化。譯(yi)寫規則(ze),由中國(guo)地名(ming)委員會制定。
第八條 中(zhong)國(guo)地(di)名的(de)羅馬字母(mu)拼寫(xie),以國(guo)家公布的(de)“漢語拼音方案”作為統一規范。拼寫(xie)細則,由中(zhong)國(guo)地(di)名委(wei)員(yuan)會(hui)制定。
十二、《掃除文盲工作條例》(1988年2月5日國務院發布,根據1993年8月1日國務院關于修改《掃除文盲工作條例》的決定修正)
掃除文盲(mang)教學應當使(shi)用(yong)全國通(tong)用(yong)的普通(tong)話。在少(shao)數(shu)民族地(di)區可以(yi)使(shi)用(yong)本(ben)民族語(yu)言(yan)文字教學,也(ye)可以(yi)使(shi)用(yong)當地(di)各民族通(tong)用(yong)的語(yu)言(yan)文字教學。
十三、《中華人民共和國經濟合同仲裁條例》(1983年8月22日國務院發布)
第五條 在少數民(min)族聚(ju)居或者多民(min)族共同居住的地區,應當用當地民(min)族通(tong)(tong)(tong)用的語言、文字(zi)進行調解、仲(zhong)裁和制作調解書、仲(zhong)裁決定書;應當為不通(tong)(tong)(tong)曉當地民(min)族通(tong)(tong)(tong)用語言、文字(zi)的當事人(ren)提供翻譯。
十四、《幼兒園管理條例》(1989年8月20日國務院批準,1989年9月11日國家教育委員會發布)
第十五條 幼兒園應當使(shi)用全(quan)國通用的普通話(hua)。招收少數民族為主的幼兒園,可以(yi)使(shi)用本(ben)民族通用的語言。
十五、《中華人民共和國義務教育法實施細則》(1992年2月19日國務院批準,1992年3月14日國家教育委員會發布)
第二十四條 實施義務教育的學校在(zai)教育教學和各種(zhong)活動(dong)中(zhong),應當推廣(guang)使用(yong)全國(guo)通(tong)用(yong)的普通(tong)話。
師范院校的教育(yu)教學(xue)和(he)各種活(huo)動應(ying)當使用(yong)普通話。
第二十五條 民族(zu)自治(zhi)地方應當(dang)按(an)照(zhao)義(yi)務(wu)教(jiao)(jiao)育(yu)法及其他有(you)關法律(lv)規定組(zu)織實(shi)施(shi)本(ben)地區的(de)義(yi)務(wu)教(jiao)(jiao)育(yu)。實(shi)施(shi)義(yi)務(wu)教(jiao)(jiao)育(yu)學(xue)(xue)校的(de)設置、學(xue)(xue)制(zhi)、辦學(xue)(xue)方式、教(jiao)(jiao)學(xue)(xue)內容、教(jiao)(jiao)學(xue)(xue)用語,由民族(zu)自治(zhi)地方的(de)自治(zhi)機關依照(zhao)有(you)關法律(lv)決定。
用(yong)少數民族通(tong)用(yong)的語(yu)言文字教學的學校,應當在小學高年級或者中學開設漢語(yu)文課程,也可以根據實際情況(kuang)適當提前開設。
十六、《民族鄉行政工作條例》(1993年8月29日國務院批準,國家民委發布)
第十四條第三款 民族(zu)鄉(xiang)的中小學可以使(shi)用當地少(shao)數民族(zu)通(tong)用的語言(yan)文字教學,同時推廣全國通(tong)用的普通(tong)話。
十七、《〈教師資格條例〉實施辦法》(2000年9月23日,教育部令第10號發布)
第八條 申(shen)請認定教師資格(ge)者的教育教學能力應當符合下列要(yao)求:
(一(yi))具備承擔教(jiao)(jiao)育教(jiao)(jiao)學工作所必(bi)須(xu)的基本素質和(he)能力。具體測試辦法和(he)標準由省級教(jiao)(jiao)育行政部門制定。
(二(er))普(pu)(pu)通話水(shui)(shui)平應當(dang)達到國家語言文字工作(zuo)委(wei)員會頒(ban)布的《普(pu)(pu)通話水(shui)(shui)平測(ce)試(shi)等級標(biao)準(zhun)(zhun)》二(er)級乙(yi)等以上標(biao)準(zhun)(zhun)。
少數方言(yan)復雜地(di)區的普通話水(shui)平(ping)應當達到(dao)三級甲(jia)等以上標準;使(shi)用(yong)漢語和當地(di)民(min)族語言(yan)教學的少數民(min)族自治地(di)區的普通話水(shui)平(ping),由省級人民(min)政府教育行政部門規(gui)定標準。
第十四條 普(pu)(pu)通(tong)話水(shui)平測試由教育行政部門和語言文字工作(zuo)部門共同組織實(shi)施,對合格者頒發由國務院教育行政部門統一印(yin)制的(de)《普(pu)(pu)通(tong)話水(shui)平測試等級證書》。
十八、《普通話水平測試管理規定》(2003年5月21日,教育部令第16號)
第一條 為加強普通話水平測試管理,促其規范、健康發展,根據《中華人民共和(he)國國家通用語言文字(zi)法》,制定(ding)本規定(ding)。
第二條 普(pu)通話(hua)(hua)水平(ping)測(ce)試(shi)(shi)(shi)(以下簡稱測(ce)試(shi)(shi)(shi))是(shi)對應(ying)試(shi)(shi)(shi)人運用普(pu)通話(hua)(hua)的(de)規范程度的(de)口語(yu)考試(shi)(shi)(shi)。開(kai)展測(ce)試(shi)(shi)(shi)是(shi)促進普(pu)通話(hua)(hua)普(pu)及和應(ying)用水平(ping)提(ti)高的(de)基本措施之一。
第三條 國家語言文字工(gong)作(zuo)(zuo)部門(men)頒布(bu)測(ce)試(shi)等級標準、測(ce)試(shi)大綱、測(ce)試(shi)規(gui)程和測(ce)試(shi)工(gong)作(zuo)(zuo)評估辦法(fa)。
第四條 國(guo)家語言文字工作部門對(dui)測(ce)試工作進行宏觀管理(li),制定測(ce)試的政策、規劃,對(dui)測(ce)試工作進行組(zu)織(zhi)協調、指導監(jian)督(du)和檢查評估。
第五條 國家測(ce)(ce)(ce)試(shi)機構(gou)在國家語言文字工作部門的領(ling)導下(xia)組織(zhi)實施測(ce)(ce)(ce)試(shi),對測(ce)(ce)(ce)試(shi)業(ye)(ye)務(wu)工作進行(xing)指導,對測(ce)(ce)(ce)試(shi)質(zhi)量(liang)進行(xing)監(jian)督和檢查,開(kai)展測(ce)(ce)(ce)試(shi)科學研究和業(ye)(ye)務(wu)培(pei)訓。
第六條 省(sheng)、自治區、直(zhi)轄市語言文字(zi)工(gong)(gong)作(zuo)部門(以下簡(jian)稱省(sheng)級語言文字(zi)工(gong)(gong)作(zuo)部門)對本轄區測(ce)試工(gong)(gong)作(zuo)進行(xing)宏觀管理,制定測(ce)試工(gong)(gong)作(zuo)規劃(hua)、計(ji)劃(hua),對測(ce)試工(gong)(gong)作(zuo)進行(xing)組(zu)織協調、指導監督(du)和檢查評(ping)估。
第七條 省級語言文字(zi)工作部門可根據需(xu)要設立地方測(ce)試機構。
省(sheng)、自治區、直轄市(shi)測(ce)試(shi)(shi)機(ji)構(gou)(gou)(以(yi)下(xia)簡稱省(sheng)級測(ce)試(shi)(shi)機(ji)構(gou)(gou))接受省(sheng)級語言文字工作(zuo)部門及(ji)其辦事機(ji)構(gou)(gou)的行(xing)(xing)政管理(li)和國(guo)家(jia)測(ce)試(shi)(shi)機(ji)構(gou)(gou)的業(ye)(ye)務(wu)指(zhi)導,對(dui)本地(di)區測(ce)試(shi)(shi)業(ye)(ye)務(wu)工作(zuo)進(jin)行(xing)(xing)指(zhi)導,組織實(shi)施測(ce)試(shi)(shi),對(dui)測(ce)試(shi)(shi)質量進(jin)行(xing)(xing)監督和檢查,開展測(ce)試(shi)(shi)科學研(yan)究和業(ye)(ye)務(wu)培(pei)訓。
省(sheng)級以下測試機(ji)構的(de)職責由省(sheng)級語言文字工作部門(men)確(que)定。
各級測試機(ji)構的設立須經(jing)同級編制部門批準。
第八條 測(ce)試工(gong)作原則上(shang)實行(xing)屬地(di)管(guan)理。國(guo)家部委直屬單位的測(ce)試工(gong)作,原則上(shang)由所(suo)在(zai)地(di)區省(sheng)級(ji)語言文字工(gong)作部門組織實施。
第九條 在(zai)測(ce)(ce)試(shi)(shi)機構(gou)的(de)組織下,測(ce)(ce)試(shi)(shi)由(you)測(ce)(ce)試(shi)(shi)員(yuan)依照測(ce)(ce)試(shi)(shi)規程(cheng)執行。測(ce)(ce)試(shi)(shi)員(yuan)應遵守測(ce)(ce)試(shi)(shi)工作各(ge)項規定(ding)和紀律(lv),保證測(ce)(ce)試(shi)(shi)質量,并接受國家(jia)和省級測(ce)(ce)試(shi)(shi)機構(gou)的(de)業務培(pei)訓。
第十條 測(ce)試(shi)員(yuan)(yuan)分省級測(ce)試(shi)員(yuan)(yuan)和國(guo)家級測(ce)試(shi)員(yuan)(yuan)。測(ce)試(shi)員(yuan)(yuan)須取得相應(ying)的測(ce)試(shi)員(yuan)(yuan)證書。
申請省級(ji)測(ce)試員證書者(zhe),應(ying)(ying)具(ju)有(you)大專以上(shang)學歷,熟悉推廣普(pu)通(tong)話(hua)工作方(fang)針(zhen)政策和普(pu)通(tong)語(yu)言(yan)學理(li)論(lun),熟悉方(fang)言(yan)與普(pu)通(tong)話(hua)的一(yi)般對應(ying)(ying)規律(lv),熟練(lian)掌握《漢語(yu)拼音(yin)方(fang)案》和常(chang)用國(guo)際音(yin)標,有(you)較(jiao)強(qiang)的聽辨音(yin)能力,普(pu)通(tong)話(hua)水平達到一(yi)級(ji)。
申請(qing)國家級(ji)測(ce)試員(yuan)證書者,一般應具(ju)有(you)中級(ji)以(yi)上專業技術職務和兩年(nian)以(yi)上省級(ji)測(ce)試員(yuan)資歷(li),具(ju)有(you)一定的測(ce)試科研(yan)能(neng)力和較強的普通話教學(xue)能(neng)力。
第十一條 申請(qing)省級測(ce)試(shi)(shi)員證書者,通(tong)過(guo)省級測(ce)試(shi)(shi)機構的培訓考(kao)核后(hou),由省級語言(yan)(yan)文(wen)(wen)字工(gong)作(zuo)部(bu)門頒發(fa)省級測(ce)試(shi)(shi)員證書;經省級語言(yan)(yan)文(wen)(wen)字工(gong)作(zuo)部(bu)門推(tui)薦的申請(qing)國家級測(ce)試(shi)(shi)員證書者,通(tong)過(guo)國家測(ce)試(shi)(shi)機構的培訓考(kao)核后(hou),由國家語言(yan)(yan)文(wen)(wen)字工(gong)作(zuo)部(bu)門頒發(fa)國家級測(ce)試(shi)(shi)員證書。
第十二條 測(ce)試機構根據工(gong)作需要聘任(ren)測(ce)試員(yuan)并頒(ban)發有一定期限(xian)的(de)聘書(shu)。
第十三條 在同(tong)級語言文字工作(zuo)辦事機(ji)構(gou)指導下,各級測試機(ji)構(gou)定期考查測試員的業務能力和工作(zuo)表現,并(bing)給予獎懲。
第十四條 省級(ji)語(yu)言文字工(gong)作(zuo)部門根(gen)據工(gong)作(zuo)需要聘(pin)任測(ce)試視導員并頒發有一(yi)定期限的聘(pin)書。
測試視導員一般應具有(you)語(yu)言(yan)學(xue)或相關專(zhuan)業(ye)的(de)高級(ji)專(zhuan)業(ye)技術職務,熟悉普通語(yu)言(yan)學(xue)理論,有(you)相關的(de)學(xue)術研究成(cheng)果,有(you)較豐(feng)富的(de)普通話教學(xue)經驗和測試經驗。
測試視(shi)導員在省級語言文字工(gong)作部門領(ling)導下(xia),檢查、監督(du)測試質量(liang),參與和(he)指導測試管理和(he)測試業(ye)務工(gong)作。
第十五條 應接受(shou)測試的(de)人(ren)員為:
1.教師和申請教師資格的人(ren)員;
2.廣(guang)播(bo)電臺、電視臺的播(bo)音(yin)員、節目主持(chi)人;
3.影視話劇(ju)演(yan)員;
4.國家(jia)機關工(gong)作人員(yuan);
5.師范(fan)類專(zhuan)業、播音與主持藝術專(zhuan)業、影(ying)視話劇表演專(zhuan)業以(yi)及其他與口(kou)語表達密切相關專(zhuan)業的學生;
6.行(xing)業主管部門規(gui)定的(de)其(qi)他應該(gai)接受測試(shi)的(de)人員。
第十六條 應(ying)接受(shou)測試的人員的普通話達標(biao)等級,由國家行業主管(guan)部門規定。
第十七條 社會(hui)其(qi)他(ta)人(ren)員可(ke)自愿申請接(jie)受測試。
第十八條 在高(gao)等學校注冊的港澳臺學生和外國留學生可隨所在校學生接受測試。
測(ce)試機構對其(qi)他港澳臺人士和(he)外籍(ji)人士開展測(ce)試工作,須(xu)經(jing)國家語言文字(zi)工作部(bu)門授權。
第十九條 測(ce)試成(cheng)績由執行測(ce)試的測(ce)試機(ji)構認定(ding)。
第二十條 測(ce)試等級證書(shu)由(you)國家語言(yan)文字工作(zuo)(zuo)部門統一印制(zhi),由(you)省(sheng)級語言(yan)文字工作(zuo)(zuo)辦事機構編號并加蓋印章后頒發(fa)。
第二十一條 普通(tong)(tong)話(hua)水平測試等級證書全(quan)國通(tong)(tong)用(yong)。等級證書遺失,可向(xiang)原發證單位申(shen)請補發。偽(wei)造(zao)或變造(zao)的普通(tong)(tong)話(hua)水平測試等級證書無效。
第二十二條 應試(shi)人再次申(shen)請接(jie)受測試(shi)同(tong)前次接(jie)受測試(shi)的間隔(ge)應不少于(yu)3個月(yue)。
第二十三條 應試(shi)(shi)人(ren)對測試(shi)(shi)程序和測試(shi)(shi)結果有異議,可向執行(xing)測試(shi)(shi)的測試(shi)(shi)機構或上級測試(shi)(shi)機構提出申訴。
第二十四條 測(ce)試工(gong)(gong)作(zuo)人員違(wei)反測(ce)試規定的,視情節予以批評(ping)教育、暫停(ting)測(ce)試工(gong)(gong)作(zuo)、解除聘任或宣(xuan)布測(ce)試員證書(shu)作(zuo)廢等(deng)處(chu)理,情節嚴重的提(ti)請其所在單位給(gei)予行(xing)政處(chu)分。
第二十五條 應試(shi)人(ren)違反測試(shi)規定的,取消其測試(shi)成績,情節嚴(yan)重的提請(qing)其所在單位給予行政處分。
第二十六條 測(ce)試收費標準須經當地(di)價格部門核準。
第二十七條 各級測(ce)試機構須嚴格執行收費標(biao)準,遵(zun)守國家財務制(zhi)度,并接受當地(di)有關(guan)部(bu)門(men)的監督(du)和審計。
第二十八條 本《規(gui)定》自2003年6月15日起(qi)施(shi)行。
十九、《播音員主持人持證上崗規定》(2001年12月31日,國家廣播電影電視總局令第10號發布)
第二章 資格的取得
第六條 基本條件:
(一)遵紀守法(fa),有(you)良好(hao)的職業(ye)道德。
(二)熟悉(xi)國家有關廣播電視宣傳及管理的政(zheng)策、法規、規定,并能用(yong)以指(zhi)導(dao)業務 實踐。
(三)熟悉并掌握(wo)新聞(wen)專業(ye)基本理論,具(ju)有較強的新聞(wen)采編業(ye)務能力。
(四)嗓音良(liang)好(hao),具備較好(hao)的語(yu)言表達(da)能力。
(五)具(ju)有良好的公眾形象,電視播音員、主持人還須具(ju)備較強的形體(ti)語言表達能力。
(六(liu))普通話(hua)水(shui)平(ping)達(da)到國家《普通話(hua)水(shui)平(ping)測(ce)試(shi)實施辦法》規定的標準。
(七)具有大專(含大專)以上的(de)學歷。
第七條 資格取得程序:
(一)申請人提(ti)出書(shu)面申請并提(ti)交以(yi)下(xia)書(shu)面材(cai)料:
1、本(ben)人業務工(gong)作報告(gao)。
2、用人單(dan)位對(dui)申請人政(zheng)治考(kao)查、知識能(neng)力(li)考(kao)核(he)評(ping)價(jia)的(de)推(tui)薦(jian)意見。
3、學歷證書(shu)。
4、普通話(hua)等級(ji)證書及其(qi)他有(you)關(guan)證明(ming)。